From award-winning author Rachel Lacey comes the second installment in the Ms. Right series: a …
Oops I did it again
2 stelle
Chiaramente dopo aver letto un libro di merda non posso che iniziare e "finire" anche il sequel. Giuro che ora mi fermo. Anche perché più che leggere sono saltata di pagina in pagina cercando il drammone. Spoiler: il drammone era minuscolo e poco pungente, ma almeno le scene di sesso erano migliori
"ah se solo fosse come nei libri che leggo sempre"
2 stelle
Odio potentissimo per quel tipo di fiction i cui personaggi ripetono all'infinito "ah se solo fosse come nei libri che leggo sempre" "non siamo mica in un film". E per quanto mi piacciano le trame standardizzate à la fanfiction, qua manca davvero dell'inventiva. Senza umorismo, senza drammi che si possano chiamare tali, senza un filo di sex appeal.
Slaughterhouse-Five, also known as The Children's Crusade: A Duty-Dance with Death is a science fiction …
Bello far leggere un libro largamente ambientato in Germania a James Franco che sarà anche bravo in inglese ma quando legge in tedesco non azzecca mezzo fonema. Incredibile.
Mi sto studiando questo pippone per un corso di poesia inglese del Novecento e salta fuori una frase interessante.
The disparities between different words’ associations may be comic, or perhaps
ironic. Irony is defined as a disparity between different levels or
terms within a text. This can mean a disparity between points of
view, levels of understanding, or, as here, of decorum.
Descrive alla perfezione quanto faccia ridere questo fumetto di Angelini e Taddei. Che, in un fantasy scemissimo con gag scemissime e sangue e sesso gratuito, il linguaggio sia estremamente aulico, grandioso ed elevato anche mentre dicono cagate
Vignettes from the lives of Caribbean Commonwealth citizens who've moved to London.
Nei Caraibi si parla inglese caraibico e non vale meno dell'inglese britannico
4 stelle
Uno di quei libri incredibili che scopri perché devi portare ad un esame e ti rapiscono completamente.
Onestamente l'ho pure letto di fretta e furia il giorno prima di dare l'esame, ma ciò non toglie che sia un libro molto bello. Letto in inglese, è parecchio complicato inizialmente riuscire ad entrare nella lingua che non è quella che ci viene insegnata a scuola (e nemmeno nel corso che seguivo). Da un punto di vista accademico è sgrammaticato, senza la terminazione della terza persona nel presente, pronomi soggetti e oggetti indistinguibili, fatto di sola paratassi, con poche subordinate e quasi nessuna congiunzione. Quello che di solito viene identificato come un brutto inglese, ma l'operazione fatta dall'autore è di rivendicare la dignità di una lingua che è viva e che non è più disprezzabile del Queen's English solo perché parlata da persone di pelle nera che non hanno ancora compiuto 100 anni …
Uno di quei libri incredibili che scopri perché devi portare ad un esame e ti rapiscono completamente.
Onestamente l'ho pure letto di fretta e furia il giorno prima di dare l'esame, ma ciò non toglie che sia un libro molto bello. Letto in inglese, è parecchio complicato inizialmente riuscire ad entrare nella lingua che non è quella che ci viene insegnata a scuola (e nemmeno nel corso che seguivo). Da un punto di vista accademico è sgrammaticato, senza la terminazione della terza persona nel presente, pronomi soggetti e oggetti indistinguibili, fatto di sola paratassi, con poche subordinate e quasi nessuna congiunzione. Quello che di solito viene identificato come un brutto inglese, ma l'operazione fatta dall'autore è di rivendicare la dignità di una lingua che è viva e che non è più disprezzabile del Queen's English solo perché parlata da persone di pelle nera che non hanno ancora compiuto 100 anni come cittadini britannici.