Il guardiano degli innocenti

The Witcher. Vol. 1

Brossura, 372 pagine

lingua Italian

Pubblicato il 29 Agosto 2019 da Editrice Nord.

ISBN:
978-88-429-3241-3
ISBN copiato!

Visualizza su OpenLibrary

4 stelle (4 recensioni)

Geralt è uno strigo, un individuo più forte e resistente di qualsiasi essere umano, che si guadagna da vivere uccidendo quelle creature che sgomentano anche i più audaci: demoni, orchi, elfi malvagi... Strappato alla sua famiglia quand'era soltanto un bambino, Geralt è stato sottoposto a un durissimo addestramento, durante il quale gli sono state somministrate erbe e pozioni che lo hanno mutato profondamente. Non esiste guerriero capace di batterlo e le stesse persone che lo assoldano hanno paura di lui. Lo considerano un male necessario, un mercenario da pagare per i suoi servigi e di cui sbarazzarsi il più in fretta possibile. Anche Geralt, però, ha imparato a non fidarsi degli uomini: molti di loro nascondono decisioni spietate sotto la menzogna del bene comune o diffondono ignobili superstizioni per giustificare i loro misfatti. Spesso si rivelano peggiori dei mostri ai quali lui dà la caccia. Proprio come i cavalieri che …

23 edizioni

Inizio scoppiettante, giusto un po' acerbo

3 stelle

Ho letto per la prima volta Il guardiano degli innocenti nel 2015 circa, prima che iniziassi a tenere registro esatto delle mie letture, e l'ho ripreso in mano in attesa della serie Netflix; nel frattempo ho anche giocato a The Witcher 3: Wild Hunt, il videogioco su licenza ufficiale, e questo per forza di cose ha condizionato la mia visione di Geralt e compagnia – tornare all'opera originale prima del nuovo adattamento era doveroso. Ebbene, il primo volume della saga tiene botta piuttosto bene! Certo, Sapkowski aveva dei problemi grossi con le descrizioni fisiche di persone e ambienti e nei primissimi racconti sembra che Geralt vada in giro fra manichini senza faccia; similmente, non era bravissimo a far parlare i personaggi ciascuno con un tono proprio, ma gli do il beneficio del dubbio che qualcosa si sia perso in traduzione (di sicuro si sono persi un "Che parlate?" al …

Solid prelude

4 stelle

DE: Nach Serie und Spiel gebe ich mich nun auch mal an die Bücher. Band 1 der Vorgeschichte hat mir gut gefallen, auch wenn natürlich einiges in den Grundzügen bekannt war. Es ist eher eine lose Sammlung an Kurzgeschichten, was ich vorher wusste und dem Lesen keinen Abbruch tut. Einzig mit dem Schreibstil (bzw. der deutschen Übersetzung) werde ich nicht ganz warm.

EN: After the TV show and the game, I will now delve deeper into the Witcher saga by reading the books. I really liked Part One of the prelude, even though most of the general story was already known. It is more a collection of short stories than one continuous story, but I knew that beforehand and enjoyed it nonetheless. Just the writing style (or at least the German translation) is not quit my cup of tea.

avatar for 231@bookwyrm.gatti.ninja

Valuta

4 stelle