Babel

Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution

Nessuna copertina

Babel (EBook, 2022, HarperCollins UK)

eBook, 641 pagine

lingua English

Pubblicato il 31 Agosto 2022 da HarperCollins UK.

ISBN:
978-0-00-850183-9
Copied ISBN!

Visualizza su OpenLibrary

4 stelle (7 recensioni)

The city of dreaming spires.

It is the centre of all knowledge and progress in the world.

And at its centre is Babel, the Royal Institute of Translation. The tower from which all the power of the Empire flows.

Orphaned in Canton and brought to England by a mysterious guardian, Babel seemed like paradise to Robin Swift.

Until it became a prison…

But can a student stand against an empire?

2 edizioni

Ends with a bang!

4 stelle

What initially starts off as an imperfect blend of Tart's The Secret History and a low fantasy setting akin to Clarke's Jonathan Strange & Mr. Norrell slowly shifts to its actual subject: colonialism. Seen through the lens, not of white saviours nor the faraway colonial subjects, but of it's unique product: people of both worlds, forcefully transplanted, with all the twisted allegiances that come with it. The last third act of the book explodes into a study about struggle and violence, the interwoven working of class and empire, in a way that is seldomly seen in (Western) fiction literature and for this fact alone this book deserves praise and commendation.

Babel

5 stelle

This is a historical novel about a small group of scholars (mostly of color) in Oxford in the 1830's, with an added fantastical element of magical silver powered by language and translations. Historically, it covers a modified industrial revolution, British colonialism, opium wars with China, and even gets into the Luddites, all impacted and warped by the British empire being powered by silver. What I especially appreciated is that the magic silver mostly just exacerbated issues and functioned as a metaphor for power in all of these historical situations; this is not a book about historical divergence due to magic but rather a book where the magic is used as a metaphor to reexamine things in a fresh light.

The idea of magic silver here powered by translations is just so well done. Scholars (and thus language) are extracted from colonies to power silver magic as a parallel to other …

A postcolonial, antiracist Harry Potter

4 stelle

Kuang's story surprises. This coming-of-age (and coming-of-revolution) story introduces us to a world where the the 19th-century Industrial Revolution is made possible not by steam and worker oppression but by the magical powers of translation and colonial exploitation. The experiences of the protagonist, a Cantonese boy that adopts the English name Robin Swift, lead us to an imagined Oxford that is as intriguing as Hogwarts but that has sins that Kuang not only does not whitewash, but makes the centerpiece of her novel. The historical notes and especially the etymological explanations are fascinating, if occasionally pedantic. Once you get your head around this world and how it works, you'll want to hang on to the end to see how a postcolonial critique during the height of the British Empire can possibly turn out.

Review of 'Babel' on 'Goodreads'

5 stelle

This memorable novel is both ingeniously creative and importantly timely in its message. R.F. Kuang weaves together a story that injects magical realism into a novel that is both historical and revisionist. That is, this is a story that asks us to imagine the road not taken at a certain time in history, and the ethics of the decisions of those in power–and question how and why such power came to be, in the first place.

I felt that the characters were well-developed and realistically complex, making it possible for the reader to feel the emotion in their stories. The plot was also well crafted and paced.

Instead of summarizing the plot, I want to simply recommend this novel, which I knew nothing about before I started reading. Part of the magic, for me, was simply reading on to discover the shape of the world as it is created by …

Review of 'Babel' on 'Goodreads'

4 stelle

It was good, really good. The characters were interesting and three dimensional and enjoyable, the setting and plot was engaging and high stakes, and the translation lectures were tailor made for language nerds like me.

However, don’t do like I did and go into this expecting a fantasy novel. This is, mostly, historical fiction with a magic system reskinning technological progress in Victorian England.

This is not a knock on it, though, saying that it’s superfluous; it has a very interesting, if specific effect on the reader’s relationship with the world. It moves all of the varied goods and services that imperial Britain used to maintain power over their colonies into one spot and one profession: Oxford translators. As I see it, the silver magic system mostly exists to move the political center of Britain into this area. And I enjoyed it if only for this facet, if not for …

Good, but not without flaws

4 stelle

Some frustration with footnotes (both spotting the asterix and how Kuang was using them - particularly early on - but there was a moment of clarity later on… but then Chapter 31 happened?!?) and that the queer characters were killed off and never able to tell each other they were head-over-heels (and not in a tragedy style way either)… but otherwise really good.

I love translation and the thought that goes into it - much of which is covered here.

avatar for cape_taun

Valuta

5 stelle

Argomenti

  • Fantasy
  • Historical Fiction
  • Languages
  • Colonialism